The experts at the language learning app Babbel believe that chat up lines should never get lost in translation so they have shared the most common phrases used around the globe to woo a special someone.

Relationships on Female First

Relationships on Female First

If an interested looking party says any of the following to you- you may bagged yourself a holiday romance.

The ever-confident French: "Est-ce que tu crois au coup de foudre au premier regard ou est-ce que je dois repasser?"

Translation: "Do you believe in love at first sight, or should I walk by again?"

The slightly tentative Russian: “Вы меня преследуете? Нет?! Как жаль…” (transcription: “Vy minya prisleduyete? Net? Kak zhal`!”)

Translation: "Are you chasing me? No?! What a pity..."

The romantic Spaniard: "¿Ya empezó la primavera? ¡Porque eres la primera flor que veo!"

Translation: "Has spring already begun? Because you are the first flower that I see ..."

The shy German: "Hast du dir weh getan? … Na, als du vom Himmel gefallen bist."

Translation: "Did it hurt? (What) When you fell from heaven."

The passionate Brazilian: "Eu gostei de você. Se você também gostou de mim, dê um sorriso. Se não, dê um duplo mortal para trás"

Translation: "I like you a lot. If you like me too, smile... if you don't please do a double backflip."

The poetic Italian: tuo padre è un ladro? no? ha rubato due stelle e le ha messe al posto dei tuoi occhi?

Translation: "Is your father a thief? No, why? I think he stole two stars and put them instead of your eyes."


by for relationships.femalefirst.co.uk
find me on and follow me on


tagged in